| Traduction | Russe |
|---|---|
| Incident | происшествие |
| Faire une radio | сделать рентген |
| Immobilisé | обездви'жен |
| Prescrire des médicaments | выписать лекарства |
| Sandwich | бутерброды |
| Jambon | ветчина |
| Huile | подсолнечное/оливковое масло |
| Beurre | Сливочное масло |
| Gout acide | кислый вкус |
| Etaler | намазывать |
| Epicerie salée | солёная еда |
| Crêpe marron | коричневые блины |
| Casser un oeuf | разбивать яйцо |
| Farine | мука |
| Crème fraiche | Смета'на |
| Caviar | Икра' |
| Baies | Я'годы |
| Lait concentré | Сгущёнка |
| Pate | Те'сто |
| Levure | дро'жжи |
Масленица
Блины́ и бли́нчики (блинцы́) — традиционное
русское блюдо, которое любят многие иностран-
ные студенты. И́здавна блины пекут на Масленицу —
праздник весны, который в России отмечают каждый
год в конце февраля или в начале марта. В последние
десятилетия блины стали популярной альтернативой фастфуду в России.
Вы можете заказать их в некоторых сетевы́х ресторанах круглый год, а не
только на праздник. Но то, что вы едите в ресторанах— не совсем правильно
называть «блинами». Блины готовят из яиц, муки, молока и обязательно до-
бавляют в тесто дрожжи, чтобы сделать главное блюдо Масленицы сы́тным.
Блины в ресторанах обычно тонкие и нежные, и в них нет дрожжей. В русской
кухне этот вариант блинов называется «блинцы́» или «бли́нчики».
В каждой семье есть свой уникальный рецепт блинов, иногда с необыч-
ными ингредиентами: в тесто добавляют кефир, крахмал, сухое молоко,
майонез или разные виды муки… Но не важно, какой рецепт вы выберете —
на горячей сковороде будет жариться аппетитный, круглый и румяный как
солнце блин с ды́рочками… Или блинчик. Его можно будет съесть без всего,
или с начи́нкой, которая вам по вкусу: со сметаной, со сгущённым молоком,
с варе́ньем, с мёдом, творогом, мясом, рыбой или икрой.
весь год – круглый год
традиционно - издавна
класть/положить – добавлять / добавить
калорийный - сытый
жарить блины - печь
нравится - по вкусу
пустой, без начинки - без всего
| Personne | печь/испе́чь | жарить/пожарить | добавлять / добавить |
|---|---|---|---|
| Я | Пеку | Жарю | Добавляю / добавлю |
| ты | Печёшь | Жаришь | Добавляешь / добавишь |
| он | Печёт | Жарит | Добавляет / добавит |
| мы | Печём | Жарим | Добавляем . добавим |
| вы | Печёте | Жарите | Добавляете / добавите |
| они | Пекут | Жарят | Добавляют / добавят |
| Passé | Пёк / пекла / пекли | Жарил / жарила / жарили | Добавлял / добавил |
| Imperatif | Пеки(те) | Жарь(те) | Добавляй(те) / добавь(те) |
Со сметаной
С сёмгой
С чёрной икрой
С мёдом
Со сгущённым молоком
С малиновым вареньем
С сыром и ветчиной
С грибами
Со сливочным сыром
С творогом
С мясом
С бананами и шоколадом
С арахисовой пастой
С джемом, с овощами
С капустой
С яблоком
С ягодами
С луком и варёными яйцами
Текст
Масленица празднуется целую неделю. Каждый день этой недели имеет своё название и обычай.В понедельник происходит встреча Масленицы — дома или с друзьями. В этот день сооружают и наряжают соломенное чучело, ставят на большой площади и начинают печь блины. Блины являются атрибутом Масленицы. Блин символизирует солнце. Приготовление блинов на Масленицу — настоящее искусство, так как пекут их по особым рецептам.
Во вторник начинаются масленичные игры. С раннего утра молодёжь веселится. Рекомендуются катание с горок на санках, кулачные бои, строительство снежных городков и другие зимние игры. Все приглашают друг друга в гости.
Среда называется Лакомкой. В этот день все едят блины с разными закусками. К блинам обычно подают сливочное масло, сметану, рыбу, икру, варенье, мёд. Принято угощать друг друга блинами.
Четверг — день народных гуляний. Именно с этого дня начинается всеобщее празднование Масленицы. Все жители деревень с утра до вечера веселятся, поют, танцуют. Мужчины показывают силу, борются друг с другом.
В пятницу — Тёщин вечерок. Молодые семьи ходят в гости на блины к своим родителям.
В субботу невестки приглашают к себе золовок на Золовкины посиделки. Золовки приходят в гости к молодым невесткам, пробуют их блины и получают подарки.
Воскресенье — проводы Масленицы, Прощённое воскресенье. Традиционный обряд этого дня и окончания Масленицы — сжигание соломенного чучела, которое является символом уходящей зимы. Родственники и друзья просят друг у друга прощения и в ответ слышат _Бог простит_.